I’ve got two spellings of the name Hui (pronounced Hway) One is Korean 후이 and the other is Chinese 惠
There’s a reason for this in the novel.
As I researched harrowing tales of men, women and children who’ve escaped from North Korea, I was moved not only by their courage, but with each real life story, their hopeful resilience reminded me of those who lived to tell about reaching freedom during the Holocaust and the slaves who were aided by the Underground Railroad. In each case, a network of individuals did what they could to help others escape.*
*While there are religious organizations helping some N. Koreans with their escape and resettlement, there are also individuals who take advantage of the new refugees.